| dbo:birthPlace
| |
| dbo:deathPlace
| |
| dbo:description
|
- Indian poet (en)
- نویسنده هندی (fa)
- poeta indiano (it)
- شاعر هندي (ar)
- poeta indiu (ast)
- cyfansoddwr a aned yn 1850 (cy)
- ভারতীয় কবি (bn)
- poète indien (fr)
- India luuletaja (et)
- indiai költő (hu)
- poet indian (ro)
- poet indian (sq)
- poeta indi (ca)
- poeta indiarra (eu)
- poeta indio (es)
- poeta indio (gl)
- משורר הודי (iw)
- भारतीय कवि (hi)
- poeta indiano (pt)
- Indiaas auteur (1850-1895) (nl)
- ଓଡ଼ିଆ ସନ୍ଥକବି (or)
- భారత దేశపు కవి (te)
|
| dbo:religion
| |
| dbo:thumbnail
| |
| dbo:wikiPageWikiLink
| |
| dbp:birthDate
| |
| dbp:birthPlace
|
- Madhupur, Rairakhol, Odisha (en)
|
| dbp:children
|
- Labanyabati
Kapileshwar (en)
|
| dbp:deathPlace
| |
| dbp:dharmaNames
| |
| dbp:honorificPrefix
| |
| dbp:nativeName
| |
| dbp:nativeNameLang
| |
| dbp:religion
| |
| dbp:source
| |
| dbp:spouse
| |
| dbp:teacher
| |
| dbp:text
|
- O Lord from my childhood I have known the intensity of
my misery. Thinking of it in the lotus of my heart I have
not been blessed with happiness even for a moment. From
my birth I am hapless. My parents left me in this world
alone. If I crave for a happy meal or pleasure wherefrom
can I ever get it ?
It is not tears but blood that used to trickle down
as I have wiped them. None other than Sriguru knows
what miseries I have gone through.
When I completed the age of four, once in the
month of jyestha a wandering yogi dressed in loin-cloth of
ochre colour came to the village. In both his hands I have
clearly noticed the symbols of conch and the wheel. (en)
|
| dbp:title
| |
| dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
| dct:subject
| |
| gold:hypernym
| |
| schema:sameAs
| |
| rdf:type
| |
| rdfs:label
| |
| owl:sameAs
| |
| prov:wasDerivedFrom
| |
| foaf:depiction
| |
| foaf:isPrimaryTopicOf
| |
| is dbo:wikiPageRedirects
of | |
| is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
| is foaf:primaryTopic
of | |