| dbo:description
|
- jamii ya Wikimedia (sw)
- kawan Wikimèdia (ace)
- pajenn rummata eus Wikimedia (br)
- tumbung Wikimedia (bjn)
- Викимедиа категорияһы (ba)
- гурӯҳи Викимедиа (tg)
- וויקימעדיע קאַטעגאָריע (ji)
- विकिमीडिया श्रेणी (hi)
- תחום תרבותי המספק לאנשים הנאה או התרגעות (iw)
- أي نشاط يمسك انتباه الحضور أو يعطي لذك أو بهجة (ar)
- буш вакытны рәхәтлек кичерү өчен үткәрү (tt)
- trávení času, do něhož se lidé nemusí nutit, protože je samo přitahuje, přináší radost, uspokojení nebo oddech (cs)
- attività che ha come scopo quello di divertire e interessare un pubblico (it)
- активност која задржава пажњу или пружа задовољство (sr)
- activ nuwa do ɖe ayi ɖ'ayi nu gbɛtɔ lɛ ɖo gbɔjɛ hwenu klewun yetɔn bo na do ɖe nulinlin bi sin ayi yetɔn mɛ. (fon)
- 吸引受众的注意与兴趣,让受众感到愉悦与满足的活动形式 (zh)
- Zevk veren aktivite (tr)
- activity that holds attention or gives pleasure (en)
- aktiwiteit wat aandag trek of plesier verskaf (af)
- atividade que prende a atenção ou dá prazer (pt)
- czynności umilające życie (pl)
- মনোযোগ আকৰ্ষণ কৰা বা আনন্দ দিয়া কাৰ্য্যকলাপ (as)
- tegevus, mis haarab tähelepanu ja pakub rahuldust (et)
- yleisnimi kevyelle ajanvietteelle (fi)
- проведение свободного времени для удовольствия (ru)
- diversión con la intención de fijar la atención de una audiencia o sus participantes (es)
- bedrijvigheid die dient ter verstrooiing en vermaak (nl)
- те, що розвеселяє, розважає людину, піднімає настрій; заходи з метою розвеселяти, розважати людей; місце, де людина може повеселитися, розважити себе; те, що заспокоює, утішає кого-небудь у горі, нещасті і т. ін.; утіха (uk)
- activité qui permet aux êtres humains d'occuper leur temps libre en s'amusant et de se détourner ainsi de leurs préoccupations (fr)
- diversió o distracció amb l'objectiu d'esplaiar-se, relaxar-se o passar el temps (ca)
- aktivitet që tërheq vëmendjen ose jep kënaqësi (sq)
- 人々を楽しませる娯楽 (ja)
- darbība, lai uzlabotu garastāvokli vai aizpildītu brīvo laiku (lv)
- 문화 여가 (ko)
- kulturelle Aktivität mit dem Ziel, einem Publikum Freude zu bereiten (de)
- activitate care ține atenția și interesul unui public sau dă plăcere și încântare (ro)
|
| dbp:quote
|
- The young Saint Teresa of Ávila read chivalrous novels and wrote about the "rapture" that books provided.
I became accustomed to reading [novels] and that small fault made me cool my desire and will to do other tasks. I thought nothing of spending many hours a day and night in this vain exercise, hidden from my father. My rapture in this was so great, that unless I had a new book to read, it seemed to me that I could not be happy. (en)
- quote from and commentary by Fischer (en)
- quoted in Fischer (en)
- French poet Louise Labé wrote "a profound and timeless insight into reading's innate power".
The past gives us pleasure and is of more service than the present; but the delight of what we once felt is dimly lost never to return and its memory is as distressing as the events themselves were then delectable ... But when we happen to put our thoughts in writing, how easily, later on, does our mind race through an infinity of events, incessantly alive, so that a long time afterwards when we take up those written pages we can return to the same place and to the same disposition in which we once found ourselves. (en)
|