| dbo:description
|
- rozrządzenie własnym majątkiem na wypadek śmierci (pl)
- 어떤 사람이 죽음에 임박하여 남기는 법적 효력을 지닌 말이나 글 (ko)
- atto giuridico per il quale una persona manifesta il proprio volere dopo la morte (it)
- Form der Verfügung von Todes wegen (de)
- declaración llegal onde una persona dexa escrito cómo se reparten los sos bienes dempués de morrer (ast)
- juridiskt bindande dokument som reglerar hur kvarlåtenskapen ska fördelas efter dödsfall (sv)
- declaración legal donde una persona distribuye propiedades al morir (es)
- jura deklaro pri la postmorta mastrumado de onia propraĵo (eo)
- juridisk dokument der regulerer fordelingen af arv (da)
- akte met bepalingen voor de overgang van de nalatenschap bij overlijden, erfrecht (nl)
- acte écrit ou document écrit dans lequel une personne indique les personnes auxquelles elle souhaite transmettre ses biens après son décès (fr)
- 死後の相続関係を定めるために残す意思表示 (ja)
- документ, содержащий распоряжения об имуществе умершего (ru)
- juridinen dokumentti, jossa henkilö ilmaisee tahtonsa omaisuutensa jaosta kuoleman jälkeen (fi)
- розпорядження заповідача на випадок смерті про належне йому майно (uk)
- कायदेशीर घोषणा ज्याद्वारे एखादी व्यक्ती मृत्यूच्या वेळी त्यांची मालमत्ता वितरित करते (mr)
- legal declaration by which a person names one or more persons to manage their estate and provide for the distribution of their property at death (en)
- noteiktā formā rakstīts un oficiāli apliecināts dokuments ar kādas personas norādījumiem par šīs personas mantas izlietošanu pēc nāves (lv)
- כל אמרה, אמירה, ציווי, אשר מבקש ומצפה אדם שיעשה למענו או בענייניו לאחר מותו (iw)
|