| dbo:description
|
- stèle gravée de l'Égypte antique portant trois versions d'un même texte (fr)
- هو نصب من حجر الجرانودايوريت (ar)
- fragmento de estela egipcia, clave para traducir los jeroglíficos (es)
- granodioritplatta vars inskription är ett dekret utfärdat av Ptolemaios V Epifanes (sv)
- ancient Egyptian stele with inscriptions in three writing systems (en)
- Artefact egiptean creat în anul 196 î.Hr (ro)
- antieke Egiptiese stele met drie weergawes van dieselfde teks ingebeitel, wat die sleutel verskaf het om die Egiptiese skrifte te ontsyfer (af)
- stele dell'antico Egitto con incisioni in tre lingue (it)
- altägyptische Stele mit einer Inschrift in drei Schriftsystemen (de)
- egyiptomi sztélé (hu)
- estela exipcia (gl)
- antigua llábana exipcia que contién un testu en trés alfabetos (ast)
- rozit bitik toshi haqida malumot (uz)
- staroegipčanska stela z napisom v treh pisavah (sl)
- stele Eġizzjana antika (mt)
- zabytek piśmiennictwa staroegipskiego (pl)
- Estela egípcia antiga com inscrições em três sistemas de escrita (pt)
- Mısır'da Fransızlar tarafından bulunan tarihi eser (tr)
- fragment d'estela egípcia, clau per traduir els jeroglífics (ca)
- سنگ نوشته سه زبانه مصر باستان (fa)
- エジプトのロゼッタで1799年に発見された石版 (ja)
- древнеегипетский артефакт (ru)
- staroegyptská kamenná deska s nápisem ve třech jazycích (cs)
- প্রাচীন মিশরীয় প্রস্তরফলক (bn)
- oud-Egyptisch document met inscripties in drie talen (nl)
- கல்வெட்டு (ta)
- antiikin aikainen kivipaasi, jonka avulla on opittu tulkitsemaan hieroglyfejä (fi)
- 古埃及文明的遗存石碑 (zh)
- אסטלת מצרית עתיקה. הוא כתוב בשלושה סוגי כתב שונים: כתב חרטומים, כתב דמוטי וכתב יווני עתיק, ולכן שימש בעת החדשה מפתח לפענוח כתב החרטומים המצרי. (iw)
- Idazkera hieroglifikoa irakurtzen lagundu zuen idazkun elebiduna. (eu)
- Egyptian stele plus three versions of a 196 BC decree (gpe)
|