| dbo:alias
|
- Fish supper / Fish 'n' chips (en)
|
| dbo:description
|
- Блюдо (ru)
- Makanan Khas di Inggris (in)
- מאכל טייק אוויי פופולרי, המזוהה עם המטבח הבריטי וכן פופולרי בניו אינגלנד, קנדה, אירלנד, ניו זילנד, אוסטרליה ודרום אפריקה (iw)
- angol étel (hu)
- brittiläinen perinneruoka (fi)
- brytyjska potrawa ze smażonej ryby i frytek (pl)
- hot dish of fish den potato dem fry (gpe)
- hot dish of fried fish and fried potato (en)
- piatto della cucina britannica (it)
- plato de pescado frito y patatas fritas (es)
- ushqim i nxehtë me origjinë angleze (sq)
- Gericht aus in Backteig frittiertem Fischfilet und dicken frittierten Kartoffelstäbchen (de)
- brittisk maträtt bestående av panerad fisk med pommes frites med tillbehör (sv)
- Chỉ đơn giản là cá chiên và khoai Tây chiên(Món ăn ngon nhất của nền ẩm thực Anh) (vi)
- pokrm tvorený vyprážanou rybou a zemiakovými hranolkami (sk)
- อาหารเสิร์ฟที่อุณหภูมิร้อน ประกอบด้วยปลาและมันฝรั่งทอด (th)
- plat britannique chaud constitué de poisson et de pomme de terre grillés (fr)
- pokrm tvořený smaženou rybou a bramborovými hranolky (cs)
- イギリスの料理の1つ (ja)
- 源于英国的料理 (zh)
- 감자와 생선을 튀긴 영국의 요리 (ko)
|
| dbo:ingredient
| |
| dbo:ingredientName
|
- Battered andfried fishwithdeep-fried chips
|
| dbo:servingTemperature
| |
| dbo:thumbnail
| |
| dbo:wikiPageExternalLink
| |
| dbo:wikiPageWikiLink
| |
| dbp:alternateName
|
- Fish supper / Fish 'n' chips (en)
|
| dbp:b
| |
| dbp:c
|
- Category:Fish and chips (en)
|
| dbp:caption
|
- A serving of fish and chips with a wedge of lemon and garnish of parsley (en)
|
| dbp:country
| |
| dbp:course
| |
| dbp:d
| |
| dbp:imageSize
| |
| dbp:m
| |
| dbp:mainIngredient
|
- Battered and fried fish with deep-fried chips (en)
|
| dbp:mw
| |
| dbp:n
| |
| dbp:name
| |
| dbp:region
| |
| dbp:s
| |
| dbp:served
| |
| dbp:species
| |
| dbp:v
| |
| dbp:voy
| |
| dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
| dbp:wikt
| |
| dc:type
| |
| dct:subject
| |
| gold:hypernym
| |
| rdf:type
| |
| rdfs:label
|
- Fish and chips (en)
- السمك ورقائق البطاطا (ar)
- Fish and chips (ca)
- Fish and chips (cs)
- Φις εντ τσιπς (el)
- Fish and Chips (de)
- Fish and chips (eo)
- Fish and chips (es)
- Fish and chips (eu)
- Fish and chips (fr)
- Ikan dan kentang goreng (in)
- Fish and chips (it)
- フィッシュ・アンド・チップス (ja)
- 피시 앤드 칩스 (ko)
- Fish and chips (nl)
- Peixe e fritas (pt)
- Fish and chips (pl)
- Риба та картопля фрі (uk)
- Рыба и картофель фри (ru)
- Fish and chips (sv)
- 炸鱼薯条 (zh)
|
| owl:sameAs
| |
| prov:wasDerivedFrom
| |
| foaf:depiction
| |
| foaf:isPrimaryTopicOf
| |
| foaf:name
| |
| is dbo:product
of | |
| is dbo:wikiPageRedirects
of | |
| is dbo:wikiPageWikiLink
of |
- dbr:Fried_fish
- dbr:List_of_food_days
- dbr:Non-brewed_condiment
- dbr:Cuisine_of_Devon
- dbr:Dripping
- dbr:List_of_deep_fried_foods
- dbr:List_of_fish_and_chip_restaurants
- dbr:Deborah_McAndrew
- dbr:Panikos_Panayi
- dbr:Capitol_Cider
- dbr:Jack's_Fish_Spot
- dbr:DeLuxe_Bar_and_Grill
- dbr:Sonning_Common
- dbr:Lunch
- dbr:Magaluf
- dbr:Deep_frying
- dbr:Pat_Barker
- dbr:Tessie_O'Shea
- dbr:United_Kingdom–United_States_relations
- dbr:Rationing_in_the_United_Kingdom
- dbr:Gracie_Fields
- dbr:Kasey_Chambers
- dbr:Brickhill
- dbr:Fritter
- dbr:West_Bay,_Dorset
- dbr:Congresbury
- dbr:Barbara_Yung
- dbr:George_Orwell
- dbr:Irreversible_binomial
- dbr:Ed_Sheeran
- dbr:North_West_England
- dbr:Guy_Martin
- dbr:National_symbols_of_England
- dbr:Groby
- dbr:The_Wizarding_World_of_Harry_Potter_(Universal_Orlando_Resort)
- dbr:Alex_Simpson
- dbr:Potato
- dbr:Vinegar
- dbr:English_cuisine
- dbr:History_of_KFC
- dbr:Whitefish_(fisheries_term)
- dbr:Chilton,_County_Durham
- dbr:Chris_Banks_(footballer,_born_1965)
- dbr:1928_in_the_United_Kingdom
- dbr:Culture_of_Northern_Ireland
- dbr:Plaice
- dbr:Wandering_Eye
- dbr:Kerbisher_&_Malt
- dbr:Seashell_of_Lisson_Grove
- dbr:The_Fryer's_Delight
- dbr:Okowa
- dbr:Seafood_basket
- dbr:Culture_of_Australia
- dbr:Chip_fork
- dbr:Cod_as_food
- dbr:Cod_fisheries
- dbr:Haddock
- dbr:Oldham
- dbr:British_occupation_of_the_Faroe_Islands
- dbr:Brompton_Bicycle
- dbr:National_dish
- dbr:Danny_Kassap
- dbr:East_Is_East_(1999_film)
- dbr:Kibbeling
- dbr:Backwell
- dbr:Drybrook
- dbr:Spotted_estuary_smooth-hound
- dbr:Barkston
- dbr:Pollock
- dbr:Hampden,_New_Zealand
- dbr:Double_Happiness_(TV_series)
- dbr:Pastie
- dbr:Steak_pie
- dbr:Oakwood,_Leeds
- dbr:The_Problem_of_Social_Cost
- dbr:Yallourn_North
- dbr:Saveloy
- dbr:7_Dwarves:_The_Forest_Is_Not_Enough
- dbr:Full_breakfast
- dbr:Lard
- dbr:Roddy_Doyle
- dbr:Tetney
- dbr:Atlantic_wolffish
- dbr:The_Van_(1996_film)
- dbr:Shark_sanctuary
- dbr:Australia
- dbr:England
- dbr:Irish_cuisine
- dbr:London
- dbr:Wales
- dbr:James_McFadden
- dbr:A149_road
- dbr:Octopus's_Garden
- dbr:Pub
- dbr:Kes_(film)
- dbr:Fish_fry
- dbr:Flagstaff_Hill,_South_Australia
- dbr:List_of_Viz_comic_strips
- dbr:Cuisine_of_the_Maritimes
- dbr:Indian_fast_food
- dbr:Ivar_Haglund
- dbr:Squid_as_food
- dbr:Anstruther
- dbr:Barrow-in-Furness
- dbr:List_of_street_foods
- dbr:Penny_Lane
- dbr:Dear_Frankie
- dbr:Hake
- dbr:Walkers_(snack_foods)
- dbr:Guiseley
- dbr:King_George_whiting
- dbr:Markyate
- dbr:Deanshanger
- dbr:United_Kingdom_Pavilion_at_Epcot
- dbr:List_of_pizza_varieties_by_country
- dbr:2010_Northumbria_Police_manhunt
- dbr:Alan_Pegler
- dbr:Carolina_Renaissance_Festival
- dbr:Giada's_Weekend_Getaways
- dbr:Overpowered_(song)
- dbr:Greasy_spoon
- dbr:Great_British_Railway_Journeys
- dbr:Greek_New_Zealanders
- dbr:Piccadilly_Pub
- dbr:Princess_Nikki
- dbr:1864
- dbr:Alfred_Hitchcock
- dbr:Culture_of_the_United_Kingdom
- dbr:Shark
- dbr:Victor_Spinetti
- dbr:European_cuisine
- dbr:Chain_store
- dbr:Hutton_Cranswick
- dbr:London's_Burning_(TV_series)
- dbr:2013_in_Ireland
- dbr:H._Salt_Esq._Fish_&_Chips
- dbr:Howard_Read
- dbr:Railway_Estate,_Queensland
- dbr:Threemilestone
- dbr:List_of_words_having_different_meanings_in_American_and_British_English_(A–L)
- dbr:1980_New_Zealand_Labour_Party_leadership_election
- dbr:Henne_Kirkeby_Kro
- dbr:Mind_of_Mine
- dbr:Shark_meat
- dbr:Fish_and_Chip_Brigade
- dbr:Cuisine_of_New_England
- dbr:American_cuisine
- dbr:Buffalo,_New_York
- dbr:Fast_food
- dbr:New_Zealand_cuisine
- dbr:Fast-food_restaurant
- dbr:Liam_Brady
- dbr:Sausage
- dbr:English_Australians
- dbr:Raymond_Smallman
- dbr:BLT
- dbr:Barmbrack
- dbr:Bevan_Spencer_von_Einem
- dbr:Blood_sausage
- dbr:Butter_pie
- dbr:Donald_Neilson
- dbr:French_fries
- dbr:Moules-frites
- dbr:Pea_soup
- dbr:Pickled_cucumber
- dbr:Potato_chip
- dbr:Regina_Sorensen
- dbr:Skye_Edwards
- dbr:Surf_and_turf
- dbr:Canadian_English
- dbr:Dim_sim
- dbr:Take-out
- dbr:Australian_cuisine
- dbr:British_cuisine
- dbr:Cod
- dbr:Pauline_Hanson
- dbr:British_people
- dbr:Long_John_Silver's
- dbr:Laceby
- dbr:Rhondda
- dbr:Stickney,_Lincolnshire
- dbr:Goose_Village
- dbr:On_the_Edge_(Hinton_novel)
- dbr:Dallas,_Victoria
- dbr:Harry_Hargreaves_(footballer)
- dbr:Harry_Ramsden's
- dbr:Mushy_peas
- dbr:Spam_fritter
- dbr:Comfort_food
- dbr:Asterix_in_Belgium
- dbr:Fish_as_food
- dbr:Fusion_cuisine
- dbr:Red_telephone_box
- dbr:Snickers
- dbr:Troisgros_family
- dbr:George_Gatis
- dbr:Ruskington
- dbr:Wootton,_Vale_of_White_Horse
- dbr:Gregory's_Girl
- dbr:Culture_of_New_Zealand
- dbr:Jon_Parkin
- dbr:Burgerville
- dbr:Burglary_(Bottom)
- dbr:Frank_Baker_(footballer)
- dbr:Australian_English_phonology
- dbr:Moro_(chocolate_bar)
- dbr:Saxilby
- dbr:Take_It_from_Here
- dbr:Ten_pence_(British_coin)
- dbr:Jewish_cuisine
- dbr:Mike_Hailwood
- dbr:Culture_of_Scotland
- dbr:Italian_Scots
- dbr:Scottish_cuisine
- dbr:Pickling
- dbr:Worstead
- dbr:Abbey_Pumping_Station
- dbr:Seaburn
- dbr:Happy_Eater
- dbr:Meal
- dbr:Glossary_of_British_terms_not_widely_used_in_the_United_States
- dbr:List_of_English_dishes
- dbr:List_of_Good_Eats_episodes
- dbr:The_Bells_Go_Down
- dbr:The_Heath,_Staffordshire
- dbr:Zhang_Xin
- dbr:Hade_Edge
- dbr:Dutch_cuisine
- dbr:Bettyhill
- dbr:Whitby
- dbr:Legal_Sea_Foods
- dbr:Ray_King_(footballer)
- dbr:List_of_accompaniments_to_french_fries
- dbr:Sea_Fish_Industry_Authority
- dbr:Seafood_in_Australia
- dbr:Scraps_(batter)
- dbr:Shelley,_Essex
- dbr:Cutthroat_Kitchen
- dbr:Still_Life_(2013_film)
- dbr:Kelly's_of_Cornwall
- dbr:Fish_'n'_Chips_(disambiguation)
- dbr:The_Mighty_Redcar
- dbr:Lancashire
- dbr:Onion
- dbr:European_plaice
- dbr:Ivar's
- dbr:Pea
- dbr:David_Lange
- dbr:School_shark
- dbr:Skegness
- dbr:The_Frozen_Limits
- dbr:Pass_the_Plate
- dbr:Forage_cap
- dbr:Cocktail_sauce
- dbr:Northern_England
- dbr:Lekkerbekje
- dbr:Rissole
- dbr:Culture_of_England
- dbr:Gaerwen
- dbr:Chicken_and_chips
- dbr:Chicken_and_mushroom_pie
- dbr:Chinese_Food_Made_Easy
- dbr:Battered_sausage
- dbr:Bill_Oddie_Goes_Wild
- dbr:Jim_Demetriou
- dbr:Jim_Russell_(racing_driver)
- dbr:Holton-le-Clay
- dbr:List_of_shibboleths
- dbr:Regional_street_food
- dbr:Penywaun
- dbr:Portuguese_in_the_United_Kingdom
- dbr:Posh_Nosh
- dbr:Miami_Grill
- dbr:Rock_salmon
- dbr:The_Deadly_Attachment
- dbr:Skippers_Seafood_&_Chowder_House
- dbr:Skyronnes
- dbr:Kiwiana
- dbr:Loving_Hut
- dbr:Tomato_sauce
- dbr:Pescado_frito
- dbr:1+1
- dbr:1001_Things_You_Should_Know
- dbr:Marrybrown
- dbr:East_Is_East_(1916_film)
- dbr:King_Rib
- dbr:National_Federation_of_Fish_Friers
- dbr:Gambaro_Group
- dbr:Glitchers
- dbr:Pescadito
- dbr:Pickled_onion
- dbr:1987–88_Port_Vale_F.C._season
- dbr:Arctic_Circle_Restaurants
- dbr:Born_in_the_U.K.
- dbr:Queen's_Lane_Coffee_House
- dbr:Ryan_Malloy
- dbr:Ambrose_Askin
- dbr:Anstruther_Fish_Bar
- dbr:Gastropub
- dbr:Oliver's_Twist
|
| is dbp:caption
of | |
| is dbp:foodType
of | |
| is dbp:nationalDishes
of | |
| is dbp:products
of | |
| is foaf:primaryTopic
of | |