| dbo:description
 | 
	- sinal gráfico que delimita uma citação, título para realçar certas palavras ou expressões; (pt)
 
	- signe de ponctuation destiné à distinguer les citations, incluant notamment les guillemets et virgules hautes, d’usage variable selon les langues et les conventions typographiques (fr)
 
	- розділові знаки на початку і в кінці прямої мови, цитати або виділеного слова (uk)
 
	- dấu câu (vi)
 
	- punctuation mark intended to distinguish citations, including notably high commas and guillemets, with variable usage depending on languages or typographical conventions (en)
 
	- greinarmerki („“) (is)
 
	- interpunkciske znamješka (hsb)
 
	- interpunkční znaménka (cs)
 
	- Satzzeichen am Anfang und Ende einer direkten Rede, eines Zitats oder hervorgehobenen Begriffs (de)
 
	- leesteken (af)
 
	- leesteken (nl)
 
	- noktalama işareti (tr)
 
	- para znaków interpunkcyjnych (pl)
 
	- segno tipografico (it)
 
	- signo de puntuación (gl)
 
	- signos de puntuación (es)
 
	- ločilo na začetku in koncu premega govora, citata ali poudarjenega izraza (sl)
 
	- tecken för att markera citat, verktitlar samt annan särmarkering (sv)
 
	- เครื่องหมายวรรคตอน (th)
 
	- знак препинания (ru)
 
	- интерпукцијски знак (sr)
 
	- препинателен знак (bg)
 
	- סימן פיסוק (iw)
 
	- بيهڪ جي نشاني (sd)
 
	- علامتان من علامات الترقيم (ar)
 
	- વિરામ ચિહ્ન (gu)
 
	- 标点符号 (zh)
 
	- 約物の一つ (ja)
 
	- tipografian, esaldi bat edo beronen atal bat mugatzen duten eta binaka doazen puntuazio zeinuak dira (eu)
 
	- 말이나 글의 앞뒤에 쓰는 문장 부호 (ko)
 
  |