| dbo:description
|
- sinal gráfico que delimita uma citação, título para realçar certas palavras ou expressões; (pt)
- signe de ponctuation destiné à distinguer les citations, incluant notamment les guillemets et virgules hautes, d’usage variable selon les langues et les conventions typographiques (fr)
- розділові знаки на початку і в кінці прямої мови, цитати або виділеного слова (uk)
- dấu câu (vi)
- punctuation mark intended to distinguish citations, including notably high commas and guillemets, with variable usage depending on languages or typographical conventions (en)
- greinarmerki („“) (is)
- interpunkciske znamješka (hsb)
- interpunkční znaménka (cs)
- Satzzeichen am Anfang und Ende einer direkten Rede, eines Zitats oder hervorgehobenen Begriffs (de)
- leesteken (af)
- leesteken (nl)
- noktalama işareti (tr)
- para znaków interpunkcyjnych (pl)
- segno tipografico (it)
- signo de puntuación (gl)
- signos de puntuación (es)
- ločilo na začetku in koncu premega govora, citata ali poudarjenega izraza (sl)
- tecken för att markera citat, verktitlar samt annan särmarkering (sv)
- เครื่องหมายวรรคตอน (th)
- знак препинания (ru)
- интерпукцијски знак (sr)
- препинателен знак (bg)
- סימן פיסוק (iw)
- بيهڪ جي نشاني (sd)
- علامتان من علامات الترقيم (ar)
- વિરામ ચિહ્ન (gu)
- 标点符号 (zh)
- 約物の一つ (ja)
- tipografian, esaldi bat edo beronen atal bat mugatzen duten eta binaka doazen puntuazio zeinuak dira (eu)
- 말이나 글의 앞뒤에 쓰는 문장 부호 (ko)
|