About: Idiom

An Entity of Type: Thing, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia-live.demo.openlinksw.com

Combination of words whose meaning cannot be understood by combining the meaning of the component words

Property Value
dbo:description
  • צירוף מילים בעל משמעות שונה מן המילים המרכיבות אותו (iw)
  • feststehende sprachliche Wendung, deren Sinn nicht durch die Bedeutung der einzelnen Wörter verstanden werden kann (de)
  • kavramları, durumları özel bir yapı veya söz dizimi içinde gerçek anlamlarından ayrı aktaran kalıplaşmış sözcük topluluğu ya da cümle (tr)
  • žodžių junginys, kurio reikšmės negalima suprasti derinant sudedamųjų žodžių reikšmę (lt)
  • লাক্ষণিক অৰ্থ থকা শব্দৰ সমষ্টি (as)
  • மரபுத் தொடர் என்பது நேர் பொருளையும் மறைப் பொருளையும் கொண்டிருக்கும் (ta)
  • стійкий неподільний зворот мови, що передає єдине поняття, зміст якого не визначається змістом його складових елементів (uk)
  • kombinacija besed, katere pomena ni mogoče razumeti z združitvijo pomena sestavnih besed (sl)
  • Kumbinasyon ng mga salitang may patalinghagang kahulugan (tl)
  • 複数の語や形態素が比較的強く結びつき、独立したまとまりをなす表現 (ja)
  • yɛltɔɣa shɛŋa din gbunni bi yi polo ni di bachi kpana (dag)
  • Vaste spreekwoord of segswyse wat eie is aan 'n spesifieke taal, streek of volksgroep (af)
  • combinaison de mots ayant un sens figuré (fr)
  • combinação de palavras com sentido figurado (pt)
  • sproglig egenskab, variant, dialekt, eller specificitet (da)
  • jazyková zvláštnost, či neobvyklý obrat (cs)
  • ungkapan (in)
  • wyrażenie językowe (pl)
  • valodā nostiprinājies stabils, tradicionāls vārdu savienojums ar īpatnēju nozīmi (lv)
  • छोटो तर अर्थपूर्ण लोकोक्ति (ne)
  • uttryck som kännetecknar ett enskilt språk och/eller vars innebörd inte framgår av de ingående ordens betydelse (sv)
  • combination of words whose meaning cannot be understood by combining the meaning of the component words (en)
  • troke di mots, todi l' minme, k' a on sinse diferin des cis des mots zels tot seus (wa)
  • giro idiomático que no se adapta a las normas gramaticales y posee un sentido figurado adoptado de manera convencional (es)
  • মূল অর্থের বাইরে বিশেষ অর্থ বহনকারী ব্যাকরণের আলঙ্কারিক শ্রেণিবিভাগ (bn)
  • Διαπολιτισμική μεταβλητή (el)
  • 습관으로 오랫동안 널리 사용되어 온 한 묶음의 단어 (ko)
  • фразеологическое сращение (ru)
  • locuzione di significato peculiare proprio di una specifica lingua (it)
  • 具有像徵意義的單詞組合 (zh)
  • nelogika aparta vortokonstruo, propra al iu lingvo sed ne al aliaj (eo)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:colwidth
  • 20 (xsd:integer)
dbp:small
  • no (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
gold:hypernym
rdfs:label
  • Idiom (en)
  • Redensart (de)
  • Ідіома (uk)
  • تعبير اصطلاحي (ar)
  • Idiotisme idiomàtic (ca)
  • Ιδιωτισμός (el)
  • Idiom (cs)
  • Idiotismo (eo)
  • Idiotismo (lenguaje) (es)
  • Idiom (in)
  • Idiotisme (fr)
  • 熟語 (ja)
  • Frase idiomatica (it)
  • 관용구 (ko)
  • Idioom (nl)
  • Idiom (pl)
  • Expressão idiomática (pt)
  • Idiom (språk) (sv)
  • Идиома (ru)
  • 熟语 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:content of
is dbp:mainInterests of
is gold:hypernym of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International