| dbo:description
 | 
	- stèle gravée de l'Égypte antique portant trois versions d'un même texte (fr)
 
	- هو نصب من حجر الجرانودايوريت (ar)
 
	- fragmento de estela egipcia, clave para traducir los jeroglíficos (es)
 
	- granodioritplatta vars inskription är ett dekret utfärdat av Ptolemaios V Epifanes (sv)
 
	- ancient Egyptian stele with inscriptions in three writing systems (en)
 
	- Artefact egiptean creat în anul 196 î.Hr (ro)
 
	- antieke Egiptiese stele met drie weergawes van dieselfde teks ingebeitel, wat die sleutel verskaf het om die Egiptiese skrifte te ontsyfer (af)
 
	- stele dell'antico Egitto con incisioni in tre lingue (it)
 
	- altägyptische Stele mit einer Inschrift in drei Schriftsystemen (de)
 
	- egyiptomi sztélé (hu)
 
	- estela exipcia (gl)
 
	- antigua llábana exipcia que contién un testu en trés alfabetos (ast)
 
	- rozit bitik toshi haqida malumot (uz)
 
	- staroegipčanska stela z napisom v treh pisavah (sl)
 
	- stele Eġizzjana antika (mt)
 
	- zabytek piśmiennictwa staroegipskiego (pl)
 
	- Estela egípcia antiga com inscrições em três sistemas de escrita (pt)
 
	- Mısır'da Fransızlar tarafından bulunan tarihi eser (tr)
 
	- fragment d'estela egípcia, clau per traduir els jeroglífics (ca)
 
	- سنگ نوشته سه زبانه مصر باستان (fa)
 
	- エジプトのロゼッタで1799年に発見された石版 (ja)
 
	- древнеегипетский артефакт (ru)
 
	- staroegyptská kamenná deska s nápisem ve třech jazycích (cs)
 
	- প্রাচীন মিশরীয় প্রস্তরফলক (bn)
 
	- oud-Egyptisch document met inscripties in drie talen (nl)
 
	- கல்வெட்டு (ta)
 
	- antiikin aikainen kivipaasi, jonka avulla on opittu tulkitsemaan hieroglyfejä (fi)
 
	- 古埃及文明的遗存石碑 (zh)
 
	- אסטלת מצרית עתיקה. הוא כתוב בשלושה סוגי כתב שונים: כתב חרטומים, כתב דמוטי וכתב יווני עתיק, ולכן שימש בעת החדשה מפתח לפענוח כתב החרטומים המצרי. (iw)
 
	- Idazkera hieroglifikoa irakurtzen lagundu zuen idazkun elebiduna. (eu)
 
	- Egyptian stele plus three versions of a 196 BC decree (gpe)
 
  |