| dbo:description
 | 
	- 日本語の品詞 (ja)
 
	- Ciri-ciri tatabahasa (ms)
 
	- Các phần của bài phát biểu tiếng Nhật (vi)
 
	- elemento de la gramática japonesa (es)
 
	- grammar feature (en)
 
	- élément de la grammaire japonaise (fr)
 
	- часть речи в японском языке (ru)
 
	- חלק מדקדוק היפנית (iw)
 
	- 语法特征 (zh)
 
  | 
| dbo:wikiPageWikiLink
 |  | 
| dbp:element
 | 
	- Noun (en)
 
	- Phrases (en)
 
	- Verbs (en)
 
	- Adjectives (en)
 
	- Nouns (en)
 
	- Verb (en)
 
	- Verb, adjectives
:(This use is similar to the English expression, "as if [something] wouldn't [phrase].") (en)
 
	- Adjective: forms adverb (en)
 
	- Adjectives , verbs : "would have" (en)
 
	- Adjectives* (en)
 
	- Adjectives, Verbs: "because" (en)
 
	- Adjectives, verbs (en)
 
	- Adjectives, verbs: "although" (en)
 
	- Adverbial  form of i-adjectives (en)
 
	- Adverbs : uncertainty (en)
 
	- Any phrase (en)
 
	- Any phrase: quotation (en)
 
	- At the end of a sentence (en)
 
	- At the end of sentences (en)
 
	- Beginning of phrase: "but, however, even so" (en)
 
	- Classifier nouns: ordinal (en)
 
	- Counted nouns (en)
 
	- Na-adjectives (en)
 
	- Noun, verbs : purpose, intent (en)
 
	- Noun, verbs: "whether " (en)
 
	- Noun: "also in" (en)
 
	- Noun: "in, to" (en)
 
	- Noun: "or something" (en)
 
	- Noun: abusive "damn..." (en)
 
	- Noun: counted (en)
 
	- Noun: direction (en)
 
	- Noun: indirect object (en)
 
	- Noun: linking (en)
 
	- Noun: location (en)
 
	- Noun: noun connector (en)
 
	- Noun: passive agent (en)
 
	- Noun: possession ex. b (en)
 
	- Noun: possession ex. c (en)
 
	- Noun: preposition (en)
 
	- Noun: subject marker in subordinate clauses (en)
 
	- Noun: through, etc. (en)
 
	- Nouns, adjectives, verbs (en)
 
	- Nouns, adjectives, verbs, phrases (en)
 
	- Nouns, particles: "even" (en)
 
	- Nouns, phrases (en)
 
	- Nouns, verbs (en)
 
	- Nouns, verbs: listing alternatives (en)
 
	- Nouns: "for" (en)
 
	- Nouns: "from, out of" (en)
 
	- Nouns: Subject Marker (en)
 
	- Nouns: conjunction (en)
 
	- Nouns: direct object (en)
 
	- Nouns: direction (en)
 
	- Nouns: instrument (en)
 
	- Nouns: language (en)
 
	- Nouns: location (en)
 
	- Nouns: possession ex. a (en)
 
	- Phrase: quotation expressing doubt (en)
 
	- Phrases: conjunction (en)
 
	- Phrases: masculine sa (en)
 
	- Phrases: nominalization, question (en)
 
	- Phrases: question (en)
 
	- Phrases: question, invitation (en)
 
	- Phrases: question, rhetorical (en)
 
	- Phrases: saa (en)
 
	- TE form of copula: "is, and so..." (en)
 
	- Verb : "after" (en)
 
	- Verb : "in order to" (en)
 
	- Verb, adjectives: "if" (en)
 
	- Verb: "in order to" (en)
 
	- Verb: nominalization (en)
 
	- Verbs: transition/state change (en)
 
	- Volitional verbs (en)
 
	- With verbs (en)
 
	- i-adjectives: nominalization (en)
 
  | 
| dbp:example
 | 
	- "Sukida" to hito koto itte kure-sae shi-tara kekkon deki-ta mono o... (en)
 
	- "Doushite konakatta no?" "Jugyō ga attanda mon." (en)
 
	- "Doushite konakatta no?" "Jugyō ga attanda mono." (en)
 
	- Kinō saa, gakkō de saa, sensei ni saa, chūi sarete saa, chō mukatsuita. (en)
 
	- Aitsu o koroshitai hodo kirai da. (en)
 
	- Amerika wa nikai me desu. (en)
 
	- Arabiago tte, muzukashikunai? (en)
 
	- Atsui nara, eakon o tsukete (en)
 
	- Benkyō shiten no ni, eigo ga hanasenai. (en)
 
	- Benkyō suru to wakaru. (en)
 
	- Boku to ikitai? (en)
 
	- Chokorēto-o ni-ko-zutsu tabemashita (en)
 
	- Dare ga anna tokoro-ni nido to iku-mondesuka! (en)
 
	- Dare-yori-mo kanemochi-ni naritai (en)
 
	- De mo, watashi wa sō omowanai (en)
 
	- Dokoka de mita koto ga aru. (en)
 
	- Dō shiyō to mo amari susumanai. (en)
 
	- Eiga o mi ni iku. (en)
 
	- Eigo nante wakarimasu ka! (en)
 
	- Fujimi ga Oka (en)
 
	- Gakkō na no de, kin'en da. (en)
 
	- Gakkō ni iku. (en)
 
	- Gakkō ni iru. (en)
 
	- Hayai hodo ii. (en)
 
	- Hen da na! (en)
 
	- Hikkosu no ni torakku ga hitsuyō da. (en)
 
	- Ichi en dama shika nai. (en)
 
	- Ikimasen to mo. (en)
 
	- Ikimono (en)
 
	- Iku ka [dō ka] wakaranai. (en)
 
	- Iku ka to omoimasu ga... (en)
 
	- Inu ga suki. (en)
 
	- Inu wa suki da ga, neko wa kirai da. (en)
 
	- Jitensha de ikimashō. (en)
 
	- Jogen nanka iranai. (en)
 
	- Juppun kurai kakaru (en)
 
	- Ka ni sasareta. (en)
 
	- Kaeru made matte ru. (en)
 
	- Kaeru yo! (en)
 
	- Kaette kitara, yokatta no ni. (en)
 
	- Kakkō ii desu ne. (en)
 
	- Kani to ka, hotate to ka, zenbu tabeta yo. (en)
 
	- Kanji sae kakeru. (en)
 
	- Kanji sura kakenai. (en)
 
	- Kanojo ga inai kara, dansu niwa ikanai sa. (en)
 
	- Kanojo wa hen da kedo kirei da. (en)
 
	- Kare hodo nihongo ga umakunai. (en)
 
	- Kare ni mō ageta no yo! (en)
 
	- Kare no tsukutta kēki wa oishikatta. (en)
 
	- Kare wa ayashii hito ka na. (en)
 
	- Kare wa ayashii hito ka shira. (en)
 
	- Kare wa keisatsukan dokoro ka, hanzaisha da. (en)
 
	- Kare wa tabete bakari iru. (en)
 
	- Kau to mo kawanai to mo hakkiri shite imasen. (en)
 
	- Kimi wa kashikoi yo ne. (en)
 
	- Kirei da shi, hiroi shi, ii ne, kono apaato! (en)
 
	- Kochira koso, yoroshiku onegai shimasu. (en)
 
	- Koko de yasumitai. (en)
 
	- Kono densha wa, Shimonoseki made ikimasu. (en)
 
	- Kore ka, sore ka, dotchika erande yo. (en)
 
	- Kore sae nomeba, futsukayoi ga naoru yo. (en)
 
	- Ku-ji made ni kaeru. (en)
 
	- Kuruma na no? (en)
 
	- Kyō koso, yaru zo! (en)
 
	- Kyōto ni wa hana ga aru. (en)
 
	- Makeru-monka! (en)
 
	- Mizu o mitsukeru ni wa (en)
 
	- Mō, tabeta no? (en)
 
	- Nani wo iou to shitetan da kke (en)
 
	- Nattō ya kabuki nado wa Nihon dake ni aru. (en)
 
	- Ne, ima nanji? (en)
 
	- Neko ga esa o tabeta. (en)
 
	- Netai dake nereba ii. (en)
 
	- Nihon de mo eigo o benkyō suru (en)
 
	- Nihon e yōkoso! (en)
 
	- Nihongo de tegami o kaita. (en)
 
	- Niku o tabenai kara, raamen wa dame da (en)
 
	- Nomimono (en)
 
	- Ocha de mo, ikaga? (en)
 
	- Ore ni kaese. (en)
 
	- Orokamono me! (en)
 
	- Osoku to mo itte miyō yo. (en)
 
	- Owatte kara, kite kudasai. (en)
 
	- Oyogu nante dekinai. (en)
 
	- Kimi ga suki da kara koso kore dake ganbatte iru n da yo. (en)
 
	- San-ji goro ni aimashō. (en)
 
	- Saraba, tomo yo (en)
 
	- Sate, dekake yō ka? (en)
 
	- Seki ga hara (en)
 
	- Shichimi wa, watashi ni wa kara-sugiru. (en)
 
	- Sofu bakari ka, sōsofu sae ikite iru. (en)
 
	- Sonna koto wa saru de sae dekiru. (en)
 
	- Sora o tobu (en)
 
	- Sugu kimasu tte (en)
 
	- Sukunaku to mo go-jū mairu aruite kita. (en)
 
	- Suru-na (en)
 
	- Tabe-na (en)
 
	- Tabemono (en)
 
	- Taberu no ga daisuki. (en)
 
	- Tabeta bakari da. (en)
 
	- Tesuto ga aru no de, ikenai. (en)
 
	- Tō-ten de wa, Nihon en nomi go-riyō itadakemasu. (en)
 
	- Tōkyō kara kaetta. (en)
 
	- Tōkyō wa hito bakari da. (en)
 
	- Uchū kara de mo Banri-no-Chōjō ga mieru. (en)
 
	- Umi made! to sakenda. (en)
 
	- Wakarimasu ka? (en)
 
	- Waratte ii to mo. (en)
 
	- Watashi ni mo kureta. (en)
 
	- Watashi wa, aitsura ga futari tomo kirai da. (en)
 
	- Yasui no wa, kore. (en)
 
	- Yūbin-kyoku ni iku shika nai. (en)
 
	- anata no shukudai (en)
 
	- futari kiri no o-mise (en)
 
	- hen na hito (en)
 
	- kimi ga suki de yokatta (en)
 
	- kuruma no Toyota (en)
 
	- kōhī datteba ! (en)
 
	- rōmaji dake no jisho (en)
 
	- sensei no kuruma (en)
 
	- sore to kore (en)
 
	- sore to kore to (en)
 
	- taiyōkei dasshutsu e to chikazuite itta (en)
 
	- teinei, teinei ni (en)
 
	- wa ga kuni (en)
 
	- watashi no konpyuuta (en)
 
	- zutto mae kara no hanashi (en)
 
	- Watashi no suki na tabemono wa okashi ya pan ya mikan nado desu (en)
 
	- Zannen nagara, sono kuruma wa san dai tomo irimasen. (en)
 
	- Kono densha-wa, Kashiwa-yori saki wa kaku eki-ni tomarimasu (en)
 
	- Nattō da no, shīfūdo da no, wasabi da no—nihonshoku ga nigate da. (en)
 
	- Ōkiku nanka nai kedo, kirei da. (en)
 
  | 
| dbp:info
 | 
	- Koro functions as a noun and may be followed by no. (en)
 
	- Functions as: Masculine sentence/phrase final particle, indicating explanation of obvious facts.  It is softer than yo. (en)
 
	- Dake functions as a noun. (en)
 
	- Etymology: bakari + ka (en)
 
	- Etymology: dokoro  + ka (en)
 
	- Functions as a noun and may be followed by no. (en)
 
	- Indicates a time or place as a limit. (en)
 
	- Kanji form 丈 is less commonly used. (en)
 
	- Nante is slightly more formal than nanka. (en)
 
	- Translates to: "about, approximately" (en)
 
	- Translates to: "anything but, far from" (en)
 
	- Translates to: "around, about, approximately" (en)
 
	- Translates to: "as much as"; upper limit (en)
 
	- Translates to: "by "
Etymology: made + ni (en)
 
	- Translates to: "just, only" (en)
 
	- Translates to: "just, only, full of" (en)
 
	- Translates to: "not only". (en)
 
	- Translates to: "only"; limit. (en)
 
	- Translates to: "up to, until, as far as" (en)
 
	- Verb + mono  : creates a noun from the verb (en)
 
	- bakashi is another form of bakari. (en)
 
	- if  could (en)
 
	- me : "Damn..."; abusive/pejorative (en)
 
	- me : ordinal particle (en)
 
	- もの/もん at the end of a sentence: casual feminine sentence ender like の; もん is very feminine and a bit cheeky. (en)
 
	- Function: sae followed by a verb in the conditional means "if only". (en)
 
	- Na : used with a class of adjectives which behave grammatically like nouns .  A more archaic form of this na is naru , which is used in the same way.  If na follows a dictionary form verb, it is a negative command .  However, if used with a verb stem, it implies the opposite: "Do..." as a short form of nasai .  It is also used to modify general nouns before other particles which cannot directly follow nouns . (en)
 
	- Translates to: "for example, things like, such as, etc., and so on" (en)
 
	- Etymology: The na used with nouns  is a form of the copula.  Na or naa at the end of a sentence is a variant of ne, implying more reflection. (en)
 
	- Kurai functions as a noun and may be followed by no. (en)
 
	- Tomo : "both, all of the"
To mo : "even if, even though; at the ...-est; whether; [emphasis]" (en)
 
	- If following a noun and used with a negative verb, meaning changes to "none".
Etymology: to + mo (en)
 
	- Accompanied by さえ sae  indicates something unusual or unexpected. (en)
 
	- Colloquially: ばっかり bakkari, ばっか bakka (en)
 
	- Kiri is more rarely used than dake, functions as a noun and may be followed by no. (en)
 
	- Functions to: emphasize disgust, contempt, or otherwise negative feelings of the speaker. (en)
 
	- Saa: Feminine sentence/phrase final particle, used like ne, but often more frequently as extremely colloquial filler. (en)
 
  | 
| dbp:joshi
 | 
	- きり (en)
 
	- くらい・ぐらい (en)
 
	- ごろ (en)
 
	- さえ…ば・ら (en)
 
	- さ・さあ・さぁ (en)
 
	- だけ (en)
 
	- とも (en)
 
	- どころか (en)
 
	- など (en)
 
	- なんか・なんて (en)
 
	- な・なあ・なぁ (en)
 
	- ばかし (en)
 
	- ばかり (en)
 
	- ばかりか (en)
 
	- ほど (en)
 
	- まで (en)
 
	- までに (en)
 
	- め (en)
 
	- ものなら (en)
 
	- もの・もん (en)
 
  | 
| dbp:joshiLink
 | 
	- さ (en)
 
	- さえ (en)
 
	- だけ (en)
 
	- なぁ (en)
 
	- ばかし (en)
 
	- ばかり (en)
 
	- ばかりか (en)
 
	- まで (en)
 
	- までに (en)
 
	- もの (en)
 
	- ものなら (en)
 
	- 位 (en)
 
	- 何か (en)
 
	- 共 (en)
 
	- 切り (en)
 
	- 所か (en)
 
	- 目 (en)
 
	- 程 (en)
 
	- 等 (en)
 
	- 頃 (en)
 
  | 
| dbp:particle
 | 
	- me (en)
 
	- kiri (en)
 
	- bakari (en)
 
	- bakari ka (en)
 
	- bakashi (en)
 
	- dake (en)
 
	- dokoro ka (en)
 
	- hodo (en)
 
	- koro/goro (en)
 
	- kurai/gurai (en)
 
	- made (en)
 
	- made ni (en)
 
	- mono nara (en)
 
	- mono/mon (en)
 
	- na and naa (en)
 
	- nado (en)
 
	- nanka/nante (en)
 
	- sa/saa (en)
 
	- sae...ba/ra (en)
 
	- to mo (en)
 
  | 
| dbp:rei
 | 
	- 納豆だの、シーフードだの、わさびだの—日本食が苦手だ。 (en)
 
	- 「どうしてこなかったの?」「授業があったんだもの。」 (en)
 
	- 誰があんなところに二度と行くもんですか! (en)
 
	- 君が好きだからこそこれだけがんばっているんだよ。 (en)
 
	- 祖父ばかりか、曽祖父さえ生きている。 (en)
 
	- 当店では、日本円のみご利用頂けます。 (en)
 
	- 買うとも買わないともはっきりしていません。 (en)
 
	- "好きだ"と一言言ってくれさえしたら、結婚できたものを... (en)
 
	- チョコレートを二個ずつ食べました。 (en)
 
	- 肉を食べないから、ラーメンはだめだ。 (en)
 
	- これさえ飲めば、二日酔いが直るよ。 (en)
 
	- 彼女がいないから、ダンスには行かないさ。 (en)
 
	- きれいだし、広いし、いいね、このアパート。 (en)
 
	- 私は、あいつらが、二人とも嫌いだ。 (en)
 
	- 昨日さあ、学校でさあ、先生にさあ、注意されてさあ、超むかついた。 (en)
 
	- 私の好きな食べ物はお菓子やパンやミカンなどです。 (en)
 
	- この電車は柏より先は各駅に止まります。 (en)
 
	- これか、それか、どっちか選んでよ。 (en)
 
	- こちらこそ、よろしくお願いします。 (en)
 
	- 納豆や歌舞伎などは日本だけにある。 (en)
 
	- 残念ながら、その車は三台とも要りません。 (en)
 
	- 「海まで!」と叫んだ。 (en)
 
	- あいつを殺したいほど嫌いだ。 (en)
 
	- あなたの宿題 (en)
 
	- お茶でも、いかが? (en)
 
	- ここで休みたい。 (en)
 
	- この電車は、下関まで行きます。 (en)
 
	- さて、出かけようか? (en)
 
	- さらば友よ。 (en)
 
	- すぐ来ますって。 (en)
 
	- するな (en)
 
	- ずっと前からの話 (en)
 
	- それ と これ と (en)
 
	- それとこれ (en)
 
	- そんなことは猿でさえできる。 (en)
 
	- でも、私はそう思わない。 (en)
 
	- どうしようともあまり進まない。 (en)
 
	- どこかで見たことがある。 (en)
 
	- ね、いま何時? (en)
 
	- みずをみつけるには (en)
 
	- もう、食べたの? (en)
 
	- アメリカは二回目です。 (en)
 
	- アラビア語って難しくない? (en)
 
	- コーヒーだってば! (en)
 
	- テストがあるので、行けない。 (en)
 
	- ローマ字だけの辞書 (en)
 
	- 一円玉しかない。 (en)
 
	- 丁寧、 丁寧に (en)
 
	- 七味は、私には辛すぎる。 (en)
 
	- 三時ごろに会いましょう。 (en)
 
	- 九時までに帰る。 (en)
 
	- 二人きりのお店 (en)
 
	- 京都には花がある。 (en)
 
	- 今日こそ、やるぞ! (en)
 
	- 何を言おうとしてたんだっけ (en)
 
	- 俺に返せ。 (en)
 
	- 「どうしてこなかったの?」「授業があったんだもん。」 (en)
 
	- 僕と行きたい? (en)
 
	- 先生の車 (en)
 
	- 分かりますか? (en)
 
	- 助言なんかいらない。 (en)
 
	- 勉強してんのに、英語が話せない。 (en)
 
	- 勉強すると分かる。 (en)
 
	- 十分くらいかかる。 (en)
 
	- 君 が 好き で よかった。 (en)
 
	- 君は賢いよね。 (en)
 
	- 変だな! (en)
 
	- 変な人 (en)
 
	- 大きくなんかないけど、きれいだ。 (en)
 
	- 太陽系 脱出 へ と 近づいて 行った。 (en)
 
	- 学校なので、禁煙だ。 (en)
 
	- 学校にいる。 (en)
 
	- 学校に行く。 (en)
 
	- 宇宙からでも万里の長城が見える。 (en)
 
	- 安いのは、これ。 (en)
 
	- 富士見が丘 (en)
 
	- 寝たいだけ寝ればいい。 (en)
 
	- 少なくとも五十マイル歩いてきた。 (en)
 
	- 帰ってきたら、よかったのに。 (en)
 
	- 帰るまで待ってる。 (en)
 
	- 帰るよ! (en)
 
	- 引っ越すのにトラックが必要だ。 (en)
 
	- 彼にもうあげたのよ! (en)
 
	- 彼の作ったケーキはおいしかった。 (en)
 
	- 彼は怪しい人かしら。 (en)
 
	- 彼は怪しい人かな。 (en)
 
	- 彼は警察官どころか、犯罪者だ。 (en)
 
	- 彼は食べてばかりいる。 (en)
 
	- 彼ほど日本語がうまくない。 (en)
 
	- 彼女は変だけどきれいだ。 (en)
 
	- 愚か者め! (en)
 
	- 我が国 (en)
 
	- 日本でも英語を勉強する。 (en)
 
	- 日本へようこそ! (en)
 
	- 日本語で手紙を書いた。 (en)
 
	- 早いほどいい。 (en)
 
	- 映画を見に行く。 (en)
 
	- 暑いなら、エアコンを付けて。 (en)
 
	- 東京から帰った。 (en)
 
	- 東京は人ばかりだ。 (en)
 
	- 格好いいですね。 (en)
 
	- 泳ぐなんてできない。 (en)
 
	- 漢字さえ書ける。 (en)
 
	- 漢字すら書けない。 (en)
 
	- 犬が好き。 (en)
 
	- 犬は好きだが、猫は嫌いだ。 (en)
 
	- 猫が餌を食べた。 (en)
 
	- 生き物 (en)
 
	- 私にもくれた。 (en)
 
	- 私のコンピューター (en)
 
	- 空を飛ぶ (en)
 
	- 笑っていいとも。 (en)
 
	- 終わってから、来てください。 (en)
 
	- 自転車で行きましょう。 (en)
 
	- 英語なんて分かりますか! (en)
 
	- 蚊にさされた。 (en)
 
	- 蟹とか、帆立とか、全部食べたよ。 (en)
 
	- 行きませんとも。 (en)
 
	- 行くかと思いますが。。。 (en)
 
	- 行くか(どうか)分からない。 (en)
 
	- 誰よりも金持ちになりたい。 (en)
 
	- 負けるもんか! (en)
 
	- 車なの? (en)
 
	- 車のトヨタ (en)
 
	- 遅くともいってみようよ。 (en)
 
	- 郵便局に行くしかない。 (en)
 
	- 関が原 (en)
 
	- 食べたばかりだ。 (en)
 
	- 食べな (en)
 
	- 食べるのが大好き。 (en)
 
	- 食べ物 (en)
 
	- 飲み物 (en)
 
  | 
| dbp:translation
 | 
	- Food (en)
 
	-  (en)
 
	- Drink (en)
 
	- We had crab, scallops, [other stuff,] we ate them all. (en)
 
	- It's clean, it's spacious; this apartment is nice, isn't it! (en)
 
	- Natto, seafood, wasabi—Japanese food isn't my thing. (en)
 
	- "Arabic─isn't it difficult?" (en)
 
	- "Farewell, o friend!" (en)
 
	- "I like snacks, bread and tangerines." (en)
 
	- "I want to become richer than anyone ". (en)
 
	- "I'm going home!" (en)
 
	- "To the sea!" he cried. (en)
 
	- "Why didn't you come?"  "I had class, hah." (en)
 
	- "Why didn't you come?"  "I had class." (en)
 
	- I don't have a girlfriend, so I'm not going to the dance. (en)
 
	- Either "I ate two pieces of chocolate on each  times." or "Each one ate  two pieces of chocolate ." (en)
 
	- Although I'm studying, I can't speak English. (en)
 
	- As if I would go. (en)
 
	- Because I have a test, I can't go. (en)
 
	- Because he doesn't eat meat, ramen is bad . (en)
 
	- Because this is a school it's no smoking. (en)
 
	- But I don't think so. (en)
 
	- Do eat / Please eat. (en)
 
	- Do you understand? (en)
 
	- Do you want to go with me? (en)
 
	- Don't do . (en)
 
	- You are loved  I am glad. / I am glad that I love you. (en)
 
	- Even a monkey can do that. (en)
 
	- Even if it's late, let's go and check it out. (en)
 
	- Fuji View Hill (en)
 
	- Gateway Plains (en)
 
	- Give it back to me. (en)
 
	- Have you eaten yet? (en)
 
	- He can even write kanji. (en)
 
	- He can't even write kanji. (en)
 
	- He returned from Tokyo. (en)
 
	- He's always eating. (en)
 
	- He's anything but a policeman; he's a criminal. (en)
 
	- Hey, what time is it? (en)
 
	- How strange! (en)
 
	- I already gave it to him! (en)
 
	- I can't swim. (en)
 
	- I don't know [whether or not / if] he'll go. (en)
 
	- I don't need any  advice. (en)
 
	- I hate him enough to want to kill him. (en)
 
	- I hate the both of those guys. (en)
 
	- I have just a one-yen coin. (en)
 
	- I just ate. (en)
 
	- I like dogs but I hate cats. (en)
 
	- I like dogs. [Answers: What do you like?] (en)
 
	- I love eating. (en)
 
	- I said "coffee"! (en)
 
	- I think I've seen you somewhere before. (en)
 
	- I think he'll go ... (en)
 
	- I want to rest here. (en)
 
	- I was bitten by a mosquito. (en)
 
	- I was given , too. (en)
 
	- I will not surrender! (en)
 
	- I wonder if he's a suspicious person. (en)
 
	- I wrote the letter in Japanese. (en)
 
	- I'll come back by nine o'clock. (en)
 
	- I'll wait until you come home. (en)
 
	- I'm at/in school. (en)
 
	- I'm going to school. (en)
 
	- I'm going to see a movie. (en)
 
	- If you study, you'll understand. (en)
 
	- If you're hot, turn on the air conditioner. (en)
 
	- In Japan also, we study English. (en)
 
	- In order to find water (en)
 
	- Is it a car? (en)
 
	- It  would have been nice if you had come home. (en)
 
	- It takes about 10 minutes. (en)
 
	- It's not big [or anything], but it's clean. (en)
 
	- It's okay to laugh. (en)
 
	- Let's go by bicycle. (en)
 
	- Let's meet around 3 o'clock. (en)
 
	- Living thing (en)
 
	- My Japanese isn't as good as his. (en)
 
	- My computer (en)
 
	- Nice to meet you, too. (en)
 
	- Please come by after finishing . (en)
 
	- Right then, shall we leave? (en)
 
	- She is strange but pretty (en)
 
	- Shichimi is too spicy for me. (en)
 
	- That's pretty neat, eh? (en)
 
	- The cake that he made was tasty. (en)
 
	- The cat ate the food. (en)
 
	- The sooner, the better. (en)
 
	- There are flowers in Kyōto. (en)
 
	- Things like natto and kabuki are only in Japan. (en)
 
	- This is my second time to America. (en)
 
	- This is the cheap[er] one. (en)
 
	- This or that, choose one of them. (en)
 
	- This store accepts Japanese Yen only. (en)
 
	- This train goes as far as Shimonoseki. (en)
 
	- Today, I'm going to do it! (en)
 
	- Tokyo is just full of people. (en)
 
	- Toyota the car [company] (en)
 
	- Unfortunately, we need none of those three cars. (en)
 
	- We walked at least fifty miles [to get here]. (en)
 
	- Welcome to Japan! (en)
 
	- What were you trying to say, again? (en)
 
	- Why the heck would I understand English? (en)
 
	- Would you like tea or something? (en)
 
	- They were getting close to the point of leaving the Solar System. (en)
 
	- You can sleep as much as you want [to sleep]. (en)
 
	- You're pretty smart, aren't you. (en)
 
	- [You] damn fool! (en)
 
	- The only thing [to do] is to go to the post office. (en)
 
	- a conversation from way back (en)
 
	- a rōmaji-only dictionary (en)
 
	- a shop with just two people [who work there] (en)
 
	- a strange person (en)
 
	- fly through the sky (en)
 
	- No matter how we try [to do something], we don't make much progress. (en)
 
	- my/our [collective] country (en)
 
	- polite, politely (en)
 
	- that and this (en)
 
	- that or this (en)
 
	- the teacher's car (en)
 
	- to move, you need a truck. (en)
 
	- your homework (en)
 
	- It isn't clear whether they're going to buy or not. (en)
 
	- If you would just drink this, your hangover would get better. (en)
 
	- Not only is my grandfather living, but so is my great-grandfather. (en)
 
	- If you had said "I like you", we would have gotten married... (en)
 
	- Who would dare to go to a place like that for a second time!? (en)
 
	- Could be, "He said he'll come soon"  or, "He said, 'I'll come soon.'" . (en)
 
	- "This train will stop at every station after Kashiwa". (en)
 
	- Even from space you can see the Great Wall of China. (en)
 
	- The cat ate the catfood. [Answers: "What ate the catfood?"] (en)
 
	- Like, yesterday, in, like, school, I, like, got fussed at by, like, some teacher, and it totally made me sick. (en)
 
	- It's precisely because I like you that I'm working this hard. (en)
 
  | 
| dbp:wikiPageUsesTemplate
 |  | 
| dct:subject
 |  | 
| gold:hypernym
 |  | 
| rdfs:label
 | 
	- Japanese particles (en)
 
	- Partículas japonesas (es)
 
	- Partikel (Japanisch) (de)
 
	- Particule en japonais (fr)
 
	- 助詞 (ja)
 
	- Partículas da língua japonesa (pt)
 
	- Японские частицы (ru)
 
	- Japanskans partiklar (sv)
 
	- 日語助詞 (zh)
 
  | 
| rdfs:seeAlso
 |  | 
| owl:sameAs
 |  | 
| prov:wasDerivedFrom
 |  | 
| foaf:isPrimaryTopicOf
 |  | 
| is dbo:wikiPageRedirects
 of |  | 
| is dbo:wikiPageWikiLink
 of |  | 
| is rdfs:seeAlso
 of |  | 
| is foaf:primaryTopic
 of |  |